jueves, 21 de junio de 2018

Past Simple

Hay muchas maneras de hablar del pasado en inglés, pero el pasado simple es la forma más común. El pasado simple en inglés es equivalente al pretérito imperfecto y pretérito indefinido del español. Usamos el pasado simple para acciones completas en el pasado. El período de tiempo de estas acciones no es importante como en el español. En el pasado simple hay verbos regulares y verbos irregulares.

Formación

Afirmativa
Sujeto+ raíz + ed 
Iskipped. 
Negativa
Sujeto+ did not+ infinitivo sin to
Theydidn'tgo.
Interrogativa
Did+ sujeto+ infinitivo sin to
Didshearrive?
Interrogativa negativa
Did not+ sujeto+ infinitivo sin to
Didn'tyouplay?
Ejemplos
  • John Cabot sailed to America in 1498.
  • My father died last year.
  • He lived in Fiji in 1976.
  • We crossed the Channel yesterday.




Past Continuos

El pasado continuo se utiliza para acciones que estaban pasando en un momento específico en el pasado. Como el presente continuo, se forma con el verbo auxiliar “to be” y el verbo+ing.



Estructura

afirmativanegativainterrogativa
I, he/she/itwas speakingwas not speakingWas I speaking?
you, we, theyyou were speakingyou were not speakingWere you speaking?
Ejemplos

  • una acción en progresión que tiene lugar en el pasado;
    Ejemplo:
    Lucy was sitting on the beach at six o’clock yesterday.
  • acciones que ocurren simultáneamente en el pasado;
    Ejemplo:
    While Lucy was relaxing on the beach, Laurence was sailing.
  • una acción en curso que se ve interrumpida por otra que se expresa en past simple.
    Example:
    Lucy was watching the sunset when Laurence passed by on his boat.

    Past Perfect

    El pasado perfecto en inglés corresponde al pluscuamperfecto de español. En general, lo usamos para acciones que ocurrieron antes de otra acción en el pasado.

    Para conjugar un verbo en past perfect simple se toma el pasado del verbo auxiliar have (had) y el participio del verbo principal.
    afirmativanegativainterrogativa
    Todas las personas:
    I, you, he/she/it, we, you, they
    had played/spokenhad not played/spokenHad I played/spoken?


    Excepciones

    Algunos verbos, sin ser totalmente irregulares, modifican su escritura al añadir la terminación -ed. Estas son las pautas que debes tener en cuenta:
    • Cuando el verbo acaba en -e se añade simplemente una -d.
      Ejemplo:
      love – loved (y no: loveed)
    • Después de una vocal de pronunciación corta se duplica la consonante final.
      Ejemplo:
      admit – admitted
    • En inglés británico, hay que duplicar la l final tras una vocal. Esto no es así en inglés estadounidense.
      Ejemplo:
      travel – travelled (inglés británico), traveled (inglés estadounidense)
    • La -y final de un verbo se transforma en i antes de añadir -ed.
      Ejemplo:
      hurry – hurried

    Contracción

    La contracción consiste en la combinación de ciertos pronombres personalesverbos y la partícula de negación not. Este recurso se emplea sobre todo en la lengua hablada y en textos escritos en un registro informal. La finalidad es aligerar la producción oral y dotar de naturalidad al enunciado.
    Forma completaContracciónEjemplo
    had…’dthey’d
    had not…’d not/… hadn’tI’d not/I hadn’t
    A continuación se presenta un vídeo que muestra las diferencias de los diferentes tipos de pasado



Phrasal Verbs

Los phrasal verbs se componen de verbos simples a los que se les añade una preposición o un adverbio. A veces, esta partícula provoca un ligero cambio en el significado del verbo (lo matiza) pero, en otras ocasiones, comporta un cambio totalmente radical. Por este motivo son tan difíciles de aprender (muchas veces no queda más remedio que aprenderlos de memoria). Sin embargo, existen algunos phrasal verbs más comunes que te pueden ayudar a dominar la lengua.

Phrasal verbs: lista

  1. Back up: apoyar. The rest of the team backed her up when she told Management about her plans. También puede significar "dar marcha atrás" o "hacer una copia de seguridad".
  2. Bring up: mencionar algo. Don't bring up the budget during the meeting, please.
  3. Carry out: llevar a cabo. The company is carrying out a plan to increase salaries by 20% next year.
  4. Come across: encontrarse a alguien por casualidad. I went to the park and came across your brother - he is looking so grown up now!
  5. Come up with: ocurrirse (una idea, solución...). Remember our IT problem? Well, Carlos has come up with a great solution!
  6. Drop off: dejar a alguien en un sitio. Marcos is dropping me off at the airport today.
  7. Find out: averiguar. María got promoted when they found out she has excellent business skills.
  8. Get along: llevarse bien. Do you get along with your English teacher? I think she's really cool.
  9. Get back to: responder más tarde. Let me check out some numbers and I will get back to you with an answer this afternoon.
  10. Get over: superar. He has gotten over his breakup quite well, don't you think?
  11. Give up: dejar un hábito. I gave up smoking last May. También puede significar "rendirse".
  12. Hurry up: darse prisa. Hurry up or we will never make it in time!
  13. Look after: cuidar de alguien. I'm looking after the children while my sister is at work.
  14. Make up: recuperar. Making up for lost time. Otros posibles significados: hacer las paces, maquillarse, inventar...
  15. Pick up: recoger. Can you pick me up at the train station? También puede significar "aprender por casualidad": I picked up some French while I was living in Paris.
  16. Point out: señalar. Thanks for pointing this out, John -otherwise we could have made a big mistake.
  17. Set up: fundar, establecer. I have always wanted to set up my own freelance business.
  18. Turn on/off: encender/apagar. Can you turn the lighs off when you leave, please?
  19. Turn out: ocurrir de manera diferente a lo esperado. As it turns out, John didn't get the job in Advertising -he is going to Australia for a gap year instead.
  20. Turn up: llegar o aparecer. Mike hasn't turned up yet. Do any of you know where is he?




A continuación se encuentra un vídeo en el que se explica de otra manera los Phrasal Verbs:

Repeated and Double Comparatives En inglés existen los llamados  repeated comparatives  o comparativos repetidos. Se trata de una estr...